Keine exakte Übersetzung gefunden für متعلق بالمَناعَةِ الطَّبيعِيَّة
Medizin
Biologie
Geografie
Mineralogie
architecture
Wissenschaft
Übersetzen Französisch Arabisch متعلق بالمَناعَةِ الطَّبيعِيَّة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
inaccessibilité (n.)mehr ...
-
inviolabilité (n.)mehr ...
- mehr ...
-
impénétrabilité (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
tachyphylaxie Medسرع المناعة طبmehr ...
-
علم المناعة {بيولوجيا}mehr ...
- mehr ...
-
sida (n.) , {Med}mehr ...
-
immunité (n.) , {Med}مَنَاعَةٌ من عَدْوًى أو مَرَض إلخ {طب}، {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
physiographie (n.) , {Geografie}جُغْرافِيَا طَبِيعيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
minerai (n.) , {min.}فِي صُورَتِه الطَّبِيعِيَّة {تعدين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
tout-venant (n.) , {min.}فِي صُورَتِه الطَّبِيعِيَّة {تعدين}mehr ...
-
aven (n.) , {Geografie}بِئْر طَبِيعِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
barrière (n.) , {arch.}عَقَبَة طَبِيعِيَّة {هندسة}mehr ...
-
physico-chimie (adj.) , {Scie.}mehr ...
- mehr ...
-
muséum (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
- mehr ...
-
habitat (n.) , {Geografie}بِيئَةٌ طَبِيعِيَّةٌ لِحَيَوانٍ أو نَبات {جغرافيا}mehr ...
Textbeispiele
-
Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en particulier la section II intitulée « Catastrophes naturelles et vulnérabilité » ;تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبخاصة الفرع الثاني المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها؛
-
Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en particulier la section portant sur “Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité”;”1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبخاصة الفرع المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها؛
-
Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en particulier la section II intitulée « Catastrophes naturelles et vulnérabilité »;تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبخاصة الفرع الثاني المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها؛
-
Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par le facilitateur, M. Stefano Toscano (Suisse), sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité, au titre du point 52 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes), auront lieu aujourd'hui 18 novembre 2005 de 16 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence A.تعقد اليوم، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد ستيفانو توسكانو (سويسرا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في إطار البند 52 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)، وذلك من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A.
-
Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par le facilitateur, M. Stefano Toscano (Suisse), sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité, au titre du point 52 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes), auront lieu aujourd'hui 22 novembre 2005 de 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence A.تعقد اليوم، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد ستيفانو توسكانو (سويسرا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في إطار البند 52 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)، وذلك من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.